138
Eνατενίσεις
Ο ΚΚΣ είχε πολλές και διάφορες χρήσεις, οι
οποίες εξυπηρετούσαν εξίσου τις αποικιακές αρ-
χές και τον κυπριακό λαό, όπως τις πιο κάτω:
l
Εξυπηρετούσε το λιμάνι της Αμμοχώστου, με-
ταφέροντας εμπορεύματα από και προς τις απο-
θήκες εμπορευμάτων και τα διάφορα σημεία του
λιμανιού.
l
Μετέφερε ξυλεία, κάρβουνα και καυσόξυλα από
τα βουνά του Τροόδους στις πεδιάδες της Μόρφου
και της Μεσαορίας, κυρίως πριν την κατάργηση
τουΦόρου της Δεκάτης (1926).
l
Διακινούσε φορτία, μεταλλεύματα και ορυκτά,
σε συνεργασία με την
Κυπριακή Μεταλλευτική
Εταιρεία
(Cyprus Mines Corporation), έναντι 20
παράδων (½ γροσιού) ανά τόνο. Ιδιαίτερα κατά τα
πρώτα χρόνια της λειτουργίας του, ο ΚΚΣ αποτε-
λούσε κινητήρια δύναμη της τοπικής οικονομίας.
l
Τα τραίνα του ΚΚΣ μετέφεραν το ταχυδρομείο
που έφτανε στην Αμμόχωστο από τις γειτονικές
μας χώρες μέσωτης γραμμής Khedivial Mail (1912-
1939).
l
Μετέφερε συμμαχικά στρατεύματα, εφόδια, πυ-
ρομαχικά και οικοδομικά υλικά, ιδιαίτερα κατά τις
περιόδους των δύο Παγκοσμίων Πολέμων.
l
Οι κατά τόπους σταθμοί ήσαν χώροι ανταλλα-
γής υπηρεσιών και αγαθών, ενώ μερικοί λειτουρ-
γούσαν και ως τηλεφωνικά κέντρα, τηλεγραφικά
πρακτορεία ή/και ταχυδρομικά γραφεία.
l
Ο ΚΚΣ παρείχε ταχυδρομικές και τηλεγραφι-
κές υπηρεσίες και στην CMC, ενώ μερικοί σταθ-
μοί ενώνονταν με οδικές αρτηρίες και φρόντιζαν
για την παράδοση της αλληλογραφίας στους απο-
δέκτες της. Ο κάθε σταθμός διέθετε τη δική του
σφραγίδα και ένα σεβαστό αριθμό γραμματοσή-
μων.
l
Με τον ΚΚΣ μεταφέρο-
νταν περιηγητές και του-
ρίστες, κυρίως Αιγυπτι-
ώτες, αλλά και Βρετανοί
που πήγαιναν για θερινές
διακοπές στο Τρόοδος.
l
Με σκοπό την αύξηση
της κυκλοφορίας, υπήρ-
χαν περί τις 40 ειδικές δια-
δρομές για διάφορες εξορ-
μήσεις, όπως το Φεστιβάλ
Πορτοκαλιού, τα μπάνια
στην Αμμόχωστο (τραίνα
Côte d’Azur) και τα με-
γάλα πανηγύρια (Ελιάς,
Αγίου Λουκά, Αποστόλου
Βαρνάβα, Κατακλυσμού κτλ).
Εκτός από χαλκό, ο ΚΚΣ μετέφερε και για κά-
ποιο διάστημα άλλα ορυκτά:
l
Ο αμίαντος που εξορυσσόταν από το ορυχείο
στον Πάνω Αμίαντο μεταφερόταν μεταξύ 1915-
1919 στην Ευρύχου και, από εκεί, σιδηροδρομικώς
στην Αμμόχωστο.
l
Τη δεκαετία του 1930 η στάση στο Γερόλακκο
εξυπηρετούσε τα πλούσια λατομεία πουρόπετρας,
από την οποία κτίστηκαν αρκετά αρχοντικά και
κυβερνητικά κτίρια στη Λευκωσία και αλλού.
l
Μεταξύ 1932-1937 ο ΚΚΣ μετέφερε χρυσό από
τα μεταλλεία της Σκουριώτισσας.
l
Μεταξύ 1936-1398 χρυσοφόρα μεταλλεύματα
από το Μαθιάτη μεταφέρονταν οδικώς στη Λευ-
κωσία και, από εκεί, σιδηροδρομικώς στην Αμμό-
χωστο.
l
Μεταξύ 1937-1940 και 1945-1948 ο χρωμίτης
που εξορυσσόταν από τα μεταλλεία στο Τρόοδος
μεταφερόταν στο Καλό Χωριό και, από εκεί, σιδη-
ροδρομικώς στην Αμμόχωστο.
Ο ΚΚΣ, ένα από τα σημαντικότερα έργα της
Αγγλοκρατίας, κατασκευάστηκε και λειτουργούσε
με τέτοιο τρόπο που ο καταμερισμός των στάσεων
διατηρούσε τις ισορροπίες ανάμεσα στις δύο κοινό-
τητες του νησιού, πάγια βρετανική πολιτική. Τις
διάφορεςστάσειςσηματοδοτούσανμεγάλεςλευκές
τρίγλωσσες πινακίδες, ενώ τρίγλωσσες ήταν και οι
ανακοινώσεις, καθώς και οι πινακίδες στα κλειστά
βαγόνια για την απαγόρευση του καπνίσματος. Τα
περισσότερα εισιτήρια και άλλα ταξιδιωτικά έγ-
γραφα εκδίδονταν μόνο στα Αγγλικά, ενώ στο τρο-
χαίο υλικό χρησιμοποιόταν αποκλειστικά η Αγγλι-
Διάφορα παραφερνάλια του ΚΚΣ